
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
J-POPを英語で届ける「文化通訳家」のしごと 米津玄師、SEKAI NO OWARIの歌詞をどう訳す? EJ新書 (アルク ソクデジBOOKS) Kindle版
米津玄師、SEKAI NO OWARI、THE BAWDIES、ゲスの極み乙女。などの英語詞や英訳詞に携わるアメリカ出身の作詞・訳詞家、ネルソン・バビンコイさん。
ビジネス文書や実用書、小説などとは異なる歌詞の翻訳は、どのように行われるのでしょうか?また、自身もミュージシャンであるバビンコイさんが、歌のコンセプトや日本語詞を基にした英語詞作りを依頼された際の創作過程とは?
単に言葉を訳すのではなく、異文化の懸け橋となる「文化通訳家」を名乗る著者が、日本の有名ミュージシャンたちとの英語詞の創作における苦労や楽しさ、歌詞の英訳ならではの工夫、「文化通訳家」の仕事、翻訳のコツや大切なことなどを語ります。
音楽が好き、翻訳に興味がある、英語を学習中など、すべての方におすすめの本です。
■本書出版に寄せていただいたメッセージ
・ゲスの極み乙女。/川谷絵音さん
ネルソンさんはただ英訳するだけじゃなく、ちゃんと洒落た意味に解釈して訳してくれます。この絶妙な塩梅が最高なんです。自分の曲なのに僕は新しい世界を見せられました。そんなネルソンさんのセンスに脱帽です。
■内容(抜粋)
・平井堅の歌まねで優勝!日本語の歌詞を英語に翻訳して海外に伝える「文化通訳」の仕事
・米津玄師「パプリカ」:歌詞のよさと日本的なメロディーを生かして英語詞に
・米津玄師「馬と鹿」:「花」をなぜcrestと訳したか?ドラマ『ノーサイド・ゲーム』の世界観を伝える
・SEKAI NO OWARI「Dragon Night」「ANTI-HERO」:「正義」をjusticeではなくjustにした理由
・THE BAWDIES「STARS」:語感にこだわる創作方法とは?日本的な情緒もある英語詞
・「文化通訳家」という職業とは?
・あなたは「Eng“r”ish」を使っていませんか?成功につながる英訳の方法
・翻訳文章の品質を上げる方法
【対象レベル】英語全レベル
【著者プロフィール】
ネルソン・バビンコイ(NELSON BABIN-COY):
15歳のときに2週間の交換留学をきっかけに日本が好きになり、日本語を独学する。名門カリフォルニア大学バークレー校の東アジア言語・日本語学科を卒業。在学中に慶應義塾大学に1年間留学し、日本語能力試験N1(1級)を取得。2007年10月に再来日し、音楽、芸能活動を始める。2018年に永住権を取得。現在はSEKAI NO OWARIやTHE BAWDIESなど、日本のメジャーミュージシャンの英語歌詞の提供や英語プロデュースを行い、NHK WORLD番組に出演しながら番組全体の英語監修も担当。『二階堂家物語』で映画俳優デビューし、バイリンガル俳優としても話題に。ほかに日本の海外向け番組やアーティストのプロデューサー、テレビ・ラジオパーソナリティー、YouTubeのクリエイターなど、さまざまな業界で活躍中。
- 言語日本語
- 出版社アルク
- 発売日2020/8/11
- ファイルサイズ672 KB
- 販売: Amazon Services International LLC
- Kindle 電子書籍リーダーFire タブレットKindle 無料読書アプリ
まとめ買い
シリーズの詳細を見る-
最初の3冊¥ 1,54016pt (1%)
-
最初の5冊¥ 2,53026pt (1%)
-
最初の10冊¥ 5,06052pt (1%)
-
21冊すべて¥ 10,307105pt (1%)
-
最初の3冊¥ 1,54016pt (1%)
-
最初の5冊¥ 2,53026pt (1%)
-
最初の10冊¥ 5,06052pt (1%)
-
21冊すべて¥ 10,307105pt (1%)
このまとめ買いには3冊が含まれます。
このまとめ買いには5冊が含まれます。
このまとめ買いには10冊が含まれます。
このまとめ買いには1-21冊のうち19冊が含まれます。
この商品を買った人はこんな商品も買っています
登録情報
- ASIN : B08DNCS236
- 出版社 : アルク (2020/8/11)
- 発売日 : 2020/8/11
- 言語 : 日本語
- ファイルサイズ : 672 KB
- Text-to-Speech(テキスト読み上げ機能) : 有効
- X-Ray : 有効にされていません
- Word Wise : 有効にされていません
- 付箋メモ : Kindle Scribeで
- 本の長さ : 60ページ
- Amazon 売れ筋ランキング: - 280,703位Kindleストア (Kindleストアの売れ筋ランキングを見る)
- - 3,010位英語 (Kindleストア)
- - 3,425位英語よみもの
- - 5,752位言語学 (Kindleストア)
- カスタマーレビュー:
著者について

著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
SEKAI NO OWARIファンとしては、正しい英語で表現したいという深瀬さんの思いと、それに協力してくれたネルソンさんとの繋がりが知れたのも嬉しい。
そういうJ-POPの裏話やネルソンさんがどうやって今の仕事についたのかも面白かったですが、
外国語を学ぶ意義を改めて考えさせられました。
英語を学ぶ人、外国人と関わりがある人に読んでほしい本です。
「そうなんだー。」という感じです。
Anti-Heroは私も好きです。
さらっと読めてしまうも、素敵な価値観が詰まってる良本です。